Faire l’amour à une Française
Sun February 5, 2012 @ 13:38 |Voilà un titre qui devrait m’attirer des lecteurs… temporaires, car ils vont être déçus par ce billet. Désolée les mecs.
À mon arrivée, un jeune rajisthanais m’a abordée alors que je prenais tranquillement des photos en ville. Il avait appris le français à l’Alliance mais n’avais plus assez d’argent pour continuer, il cherchait donc des touristes pour pratiquer l’oral. Soit. Ce garçon a de grands rêves: visiter la France et devenir guide francophone à Jaïpour, sa ville natale. Tout à fait faisable, mais il a choisi des voies particulières pour y parvenir. J’ai l’impression qu’il n’est pas le seul, ceci dit.
Je l’ai d’abord trouvé sympathique et amusant, un peu naïf peut-être. Chloé l’a surnommé “ton prétendant” tout de suite, je me suis dit qu’elle exagérait. Elle avait raison: il devenu rapidement envahissant. Du genre à qui l’on dit “je te recontacte la semaine prochaine” et qui débarque le lendemain chez toi sans prévenir et sans être invité. Ou qui appelle pour dire qu’il nous a vues sortir de l’immeuble pour partir avec un ami en balade, et revenir, mais que bon, “c’est votre vie”. Un peu flippant, quoi.
Bizarrement, j’ai un peu mal réagi. Constatant que je n’étais pas aussi cool et disponible qu’il l’espérait, il a tenté sa chance avec ma pauvre coloc. On a fini par lui faire comprendre qu’elle était macquée et qu’il fallait qu’il nous laisse respirer.
Vendredi soir, il m’appelle après une dizaine de jours de répit, car il avait des questions à me poser. Il a rencontré une française avec qui ils ont échangé des expressions (en Hindi pour lui, en français pour elle), mais il ne comprenait pas comment et quand les utiliser: logique, elle lui a donné des proverbes! Ensuite, il entre dans le vif du sujet: “Est-ce que tu peux m’expliquer comment on fait l’amour à une Française?”. Et là, je bloque. Il doit y avoir un malentendu.
Je réponds en anglais, pour être sûre qu’on parle bien de la même chose. “You mean, how to have sex with a French girl?!”. “Non non non!”. Ah ok, il veut savoir “comment faire la cour à une Française”, comment lui parler d’amour quoi. “Au 3ème rendez-vous, c’est bon? Je lui dis qu’elle est charmante?”. Hmmmm moui, tu peux. Et si elle répond “t’es bien sympa mais faudrait calmer tes ardeurs”, tu la lâches hein. “Tu comprends, on a parlé longtemps, on a échangé des expressions.” Ah ouais, c’est sûrement un signe qu’elle est prête à se marier avec toi.
J’espère avoir été claire quand je lui ai expliqué qu’une Occidentale pouvait être amicale avec un représentant étranger de la gente masculine sans forcément vouloir se faire draguer. Mais je doute que le message soit passé. Je lui demanderai à l’occasion… en tout cas, il m’a bien fait rire.
Salut Nadine,
Je ne peux pas passer à côté de ce billet sans m’arrêter. C’est vrai que la question des rapports sexuels avec une femme occidentale est une des questions que toute personne séjournant en Inde se voit poser à un moment donné…
Je vois que tu as bien passé le réveillon de Noël : le père Noël avait des palmes et non des bottes visiblement (mais on ne le voit pas sur ton lien surnommé “l’agité…” qui ne fonctionne pas). 🙂
J’espère qu’on aura l’occasion de voir sur ton charmant blog des photos de ton logement et de l’alliance de Pondy.
Bonne continuation à toi et bon blog.
Merci Imran! Lien réparé (ils ont supprimé l’article sur le site de Libé). Il s’agissait quand même d’un cyclone de catégorie 1, donc pas seulement une grosse pluie tropicale, mais pas la catastrophe du siècle non plus.
Pour ce qui est des relations homme indien / femme occidentale, j’apprends par-ci par-là qu’il est bien compliqué d’être polie et sympa avec les habitants sans pour autant laisser croire que tout est possible. Sacrés malentendus interculturels!!!