Ça bouge!
Tue May 8, 2007 @ 21:38 |Tiens, un petit tremblement de terre… qui a fait danser le magnifique dragon que Sophie, Nicolas et Stuart m’ont offert pour mon anniversaire.
Aujourd’hui, j’ai appris un nouveau mot en Japonais: saruko. Qui veut littéralement dire enfant-de-singe. Et ça, ça m’a mise de bonne humeur. Et le retour de Frantico aussi (merci Bruno!), qui nous parle du nouveau chef du personnel. On se console comme on peut.
Ooooh my baby baby baby monkey…
Frantico, rhâââ lovely !
Et non-littéralement, ça s’emploie dans quel contexte, saruko ?
Thomas: ben juste bébé singe il me semble, saru (猿) étant le singe et ko (子) l’enfant.